Перекрестный год поможет россиянам и немцам лучше узнать друг друга
В конце июня состоялось официальное открытие Года России в Германии и Года Германии в России 2012-2013. В связи с этим Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Федеративной Республике Германия Владимир Михайлович Гринин рассказал о взаимоотношениях двух стран и перспективах сотрудничества.
Владимир Михайлович, как Вы оцениваете сегодняшние отношения России и Германии в преддверии старта "перекрестных годов" наших стран 2012-2013?
Российско-германские отношения носят многопрофильный, насыщенный и динамичный характер. Их главная отличительная черта состоит в том, что наше стратегическое партнерство неуклонно развивается по восходящей линии. Новый импульс сотрудничеству дал официальный визит в Берлин Президента России В.В.Путина 1 июня, который продолжил практику устойчивого политического диалога на высшем уровне. Внушительные результаты за последние годы достигнуты в экономической сфере. Германия остается одним из основных наших партнеров, выйдя по объему товарооборота на рекордную отметку в 75 млрд. евро в 2011 г. и уступив по этому показателю лишь Китаю. Наше взаимодействие нарастает не только количественно, но и совершенствуется качественно. Помимо энергетики, традиционно являющейся ключевой сферой, активно продвигаются проекты в таких значимых для модернизации России отраслях, как машино- и автомобилестроение, сельское хозяйство, транспорт, связь. Отрадно, что основной упор при этом делается на сфере высоких технологий. Наряду с крупными компаниями, в нашу страну все активнее приходит германский средний бизнес. По итогам 2011 г. размер накопленных германских инвестиций в России составил около $29 млрд. Уверен, что предстоящее членство нашей страны в ВТО будет способствовать позитивным процессам на данном направлении взаимодействия. Позитивно развивается и наше сотрудничество на международной арене, в том числе в ООН, "Большой восьмерке" и "Большой двадцатке", где подходы российской и немецкой сторон к решению глобальных задач нередко близки или совпадают. ФРГ выступает для России ключевым партнером в рамках ЕС и НАТО, в т.ч. по рассмотрению комплекса актуальных проблем евроатлантической безопасности и продвижения интеграционных процессов на пространстве от Лиссабона до Владивостока. Наконец, одно из центральных мест в нашем стратегическом партнерстве занимают культурно-гуманитарное сотрудничество, углубление диалога гражданских обществ, связи по линии общественных организаций, партий, в области молодежных, академических и образовательных обменов, да и просто контакты между людьми. Основной дискуссионной площадкой здесь является форум "Петербургский диалог". Ширятся программы молодежных обменов под патронатом президента России и Канцлера ФРГ. Восстанавливается интерес в Германии к изучению русского языка. Стартовавшие "перекрестные года" России и Германии призваны стать очередной важной вехой в гуманитарном аспекте и придать импульсы всему комплексу нашего сотрудничества, способствовать укреплению взаимопонимания и доверия, помочь россиянам и немцам лучше узнать друг друга. К примеру, один из центральных проектов в рамках "годов" – выставка "Русские и немцы: 1000 лет истории, искусства и культуры", которая сейчас проходит в Историческом музее в Москве, а в октябре откроется в Новом музее Берлина. Этот проект показывает, насколько тесным на протяжении веков было взаимодействие двух наших народов, которые просто "обречены" на партнерство и в грядущие годы. Всего же с июня 2012 по июнь 2013 г. запланировано более 1000 самых разнообразных мероприятий.
Два года назад, по прибытии в Германию и вступлении в должность, Вы сказали, что постараетесь как можно скорее "нарастить контакты" с соотечественниками, проживающими в Германии. Вы сдержали свое слово – принимали участие в различных мероприятиях соотечественников, встречались с нами много раз. Из этих контактов – какие Вы сделали выводы о роли русскоязычной диаспоры в немецком обществе? В развитии российско-германского сотрудничества?
За прошедшие два года я действительно довольно часто и интенсивно общался с нашими соотечественниками по всей Германии. В подавляющем большинстве случаев это были интересные, подчас захватывающие встречи с людьми, которые демонстрируют свою привязанность к России и искренне стремятся сохранить частицу "русскости" на германской земле. Могу сказать, что многие из них адаптировались к жизни в Германии и вполне комфортно ощущают себя в местных условиях. Вместе с тем, встречается и такие, и их, надо сказать, тоже немало, кто в силу образования, по другим причинам обладает большим нереализованным потенциалом, чувствует себя невостребованным в германском обществе. По прошествии многих лет пребывания в Германии многие из них приходят к осознанию того, что только объединив свои усилия, на совместной основе, они смогут большего здесь добиться. Мы с вами являемся свидетелями активного развития этого процесса. Прямо на глазах в среде российских соотечественников в Германии набирают ход процессы консолидации. Наша диаспора здесь становится более зрелой, начинает осознавать свои организационные и политические возможности и постепенно выходит на новый, более высокий уровень единения. Подтверждением этому является активная работа Общегерманского координационного совета соотечественников. Со своей стороны можем это только приветствовать. Одновременно мы видим в наших соотечественниках мощную силу, которая может способствовать сближению между Россией и Германией, быть весьма полезной в осуществлении двусторонних проектов, налаживании обменов по линии гражданских обществ.
Владимир Михайлович, смотрели ли Вы Чемпионат Европы по футболу? За кого болели?
Вначале, конечно, болел за сборную России, но, к сожалению, все мы довольно быстро утратили эту возможность. После этого, когда находилось время посмотреть футбол, болел за те команды, которые показывали наиболее красивую игру.
Беседовал Юрий Еременко